Sortir du bruit de nos vies, de notre mental, pour retrouver ce qui compte. On n'apprend rien, on redécouvre ce qui est déjà là : clarté, confiance, énergie. On se rebranche.
Out of the noise of our lives, our minds, to find what matters again. We learn nothing, we rediscover what's already there: clarity, confidence, energy. We reconnect.
Les expériences peuvent prendre plusieurs formes.
Un rendez-vous. Une marche. Une immersion. Quelques jours hors du rythme habituel.
Toujours avec la même intention : retrouver de la clarté. Du calme. Du mouvement.
En ligne ou en présence. Seul, en petit groupe, dans un lieu d'exception.
Experiences can take several forms.
A conversation. A walk. An immersion. A few days out of the usual rhythm.
Always with the same intention: finding clarity. Calm. Movement.
Online or in person. Alone, in a small group, in an exceptional place.
Une conversation. Pas un coaching. Pas une thérapie. Un espace pour dire où on en est, ce qui bloque, ce qu'on voit. Je lis la situation. On avance ensemble vers ce qui est juste pour vous. Une heure, en ligne, sur rendez-vous.
A conversation. Not coaching. Not therapy. A space to say where you are, what's blocking, what you see. I read the situation. We move together toward what's right for you. One hour, online, by appointment.
Pour ceux qui ne savent pas encore exactement où ils vont, mais sentent que quelque chose doit changer. 6 à 8 personnes maximum. Une demi-journée. On part d'où chacun est. Pas de jargon, pas de développement personnel, juste de la clarté et du mouvement.
For those who don't yet know exactly where they're going, but feel something must change. 6 to 8 people maximum. A half-day. We start from where each person is. No jargon, no self-help, just clarity and movement.
On marche. On parle peu ou beaucoup. La nature fait son travail. Le corps aussi. Ce qu'on ne résout pas assis derrière un écran, on le voit souvent en marchant dans un paysage juste. En France ou au Maroc selon les saisons.
We walk. We speak little or a lot. Nature does its work. So does the body. What we can't resolve sitting behind a screen, we often see while walking through the right landscape. In France or Morocco depending on the season.
Quelques jours dans un lieu choisi pour son énergie : riad à Marrakech, domaine en Provence, propriété dans les Alpilles. Un groupe de 6 à 12 personnes. Chaque journée structurée autour de moments de clarté, de marches, de partages. On rentre différent.
A few days in a venue chosen for its energy: a riad in Marrakech, an estate in Provence, a property in the Alpilles. A group of 6 to 12 people. Each day structured around moments of clarity, walks, sharing. You come back different.
Une expérience grand format. Lumière, son, présence. Conçu pour les hôtels, les domaines, les événements d'entreprise qui veulent offrir à leurs invités quelque chose qu'ils n'ont jamais vécu. Pas un spectacle, une expérience collective qui laisse une trace.
A large-format experience. Light, sound, presence. Designed for hotels, estates, corporate events that want to offer guests something they've never experienced. Not a show, a collective experience that leaves a mark.
Proposez à vos hôtes une expérience dont ils se souviendront. Imaginez un temple végétal où, à l'intérieur, une immersion sonore les apaise, les transporte, leur propose un autre voyage. Pas un spectacle. Un espace qui fait quelque chose de réel.
Ces éphémères sont conçus sur mesure pour des hôtels, des domaines, des événements privés. Un lieu. Une date. Une invitation discrète. Rien ne se répète.
Offer your guests an experience they will remember. Imagine a vegetal temple where, inside, a sound immersion soothes them, transports them, offers another journey. Not a show. A space that does something real.
These ephemerals are designed bespoke for hotels, estates and private events. One venue. One date. A discreet invitation. Nothing repeats.
Ce ne sont pas des hôtels. Ce sont des endroits que j'ai choisis parce qu'ils ont quelque chose : une énergie, une cohérence, un silence. Des lieux qui travaillent avec vous, pas pour vous.
These are not hotels. These are places I've chosen because they have something: an energy, a coherence, a silence. Places that work with you, not for you.
Golf & Spa Resort. Domaine exceptionnel aux portes de Marrakech : jardins, silence, lumière du soir sur l'Atlas. Un endroit qui respire.
Golf & Spa Resort. Exceptional estate at the gates of Marrakech: gardens, silence, evening light on the Atlas. A place that breathes.
Entre la ville et les montages. Un lieu qui ouvre l'horizon. La lumière du soir sur l'Atlas, le silence après le bruit, quelque chose de plus vaste que soi qui remet les choses à leur place.
Between the city and the mountains. A place that opens the horizon. Evening light on the Atlas, silence after the noise, something vaster than yourself that puts things back in place.
Garrigue, calcaire blanc, lumière crue. Un paysage qui ne ment pas. Pour ceux qui ont besoin de quelque chose de vrai et de proche.
Garrigue, white limestone, raw light. A landscape that doesn't lie. For those who need something real and close to home.
Jungle, océan, entre deux mondes. Le lieu du long voyage, pour ceux qui ont besoin de vraiment partir pour vraiment revenir. En partenariat avec l'Institut Lao Gong.
Jungle, ocean, between two worlds. The destination for the long journey, for those who need to truly leave in order to truly return. In partnership with Institut Lao Gong.
institutlaogong.com →Des moments réels. Des lieux. Des gens. Pas une mise en scène, juste ce qui reste quand l'expérience passe.
Real moments. Places. People. Not a staging, just what remains when the experience passes.
Pas forcément de crise. Juste une sensation que la vie actuelle ne correspond plus à ce que vous voulez vraiment. Un besoin de clarifier, sans savoir encore quoi ou comment.
Not necessarily a crisis. Just a feeling that your current life no longer matches what you really want. A need to clarify, without yet knowing what or how.
Changement de vie, de travail, de relation. Un deuil, un départ, une arrivée. Ces moments méritent un espace, pas une conférence de plus. Un lieu, du temps, des humains.
A change in life, work, relationship. A loss, a departure, an arrival. These moments deserve a space, not another conference. A place, some time, real people.
Pas un team building avec des activités. Un espace de vrai. Un moment où les gens se retrouvent eux-mêmes et retrouvent les autres autrement.
Not a team building with activities. A space for what's real. A moment where people reconnect with themselves and find each other differently.
À vos clients, vos invités, votre réseau. Quelque chose qu'ils n'ont pas encore vécu et dont ils parleront.
To your clients, your guests, your network. Something they haven't experienced yet and that they'll talk about.
« Je suis arrivé épuisé. Je suis reparti avec une décision claire. Pas parce qu'on m'a conseillé. Parce que quelque chose s'est remis en ordre. »
"I arrived exhausted. I left with a clear decision. Not because someone advised me. Because something fell back into order."
Entrepreneur, Paris« Ce n'est pas du développement personnel. C'est beaucoup plus concret. La marche, le silence, les échanges : j'ai retrouvé quelque chose que j'avais perdu depuis longtemps. »
"It's not personal development. It's far more concrete. The walk, the silence, the exchanges: I found something I'd lost a long time ago."
Participante, Séjour AlpillesParticipant, Alpilles Retreat« Une heure avec Ghislain vaut dix heures à tourner en rond. Il voit ce que vous n'arrivez plus à regarder en face. Et il ne tranche pas à votre place. »
"One hour with Ghislain is worth ten hours going in circles. He sees what you can no longer face. And he doesn't decide for you."
Dirigeante, LyonExecutive, Lyon« Je m'attendais à une retraite zen avec des bougies. J'ai eu quelque chose de beaucoup plus vivant, exigeant dans le bon sens. On repart transformé sans savoir exactement comment. »
"I expected a zen retreat with candles. I got something far more alive, demanding in the right way. You leave transformed without knowing quite how."
Médecin, NantesDoctor, NantesSi vous ne savez pas encore quel format vous correspond, écrivez-moi. On en parle.
If you're not sure which format suits you, write to me. We'll talk.
Prendre contact → Get in touch →